zài jiē zài lì

再接再厉

  • 拼音
    zài jiē zài lì
  • 注音
    ㄗㄞˋ ㄐ一ㄝ ㄗㄞˋ ㄌ一ˋ
  • 解释
    再:继续;接:接触;厉:即“砺”;磨快。原指雄鸡相斗时;每次交锋前先磨磨嘴。现比喻一次又一次地继续努力。
  • 出处
    唐 韩愈《斗鸡联句》:“一喷一醒然,再接再砺乃。”
  • 例子
    取得好成绩也不能自满,要~,不断进取。
  • continue to exert oneself
  • дальнейшие усилия
  • 努力(どりょく)に努力を重(かさ)ねる
  • sich weiter beharrlich bemühen(mit doppelten Anstrengungen)
  • reprendre la lutte avec une énergie redoublée(redoubler d'efforts)
搜文识词
回天转日

回:旋转。比喻权势力量极大,能扭转极难挽回的局势。

《旧唐书·王义方传》:“虽挟山超海之力,望此犹轻;回天转日之威,方斯更劣。”
电报快讯