piān piān

偏偏

词语解释

引证解释

国语辞典

其他解释

  • 拼音
    piān piān
  • 注音
    ㄆ一ㄢ ㄆ一ㄢ
  • 近义
  • 反义
词语解释

偏偏【piān piān】

1、用在动词前面,表示动作、行为或事情的发生,跟愿望、预料或常理相反,含有“凑巧”、“恰恰”的意思。

例子
我想急于找到他,偏偏找不到。

1、用在动词前面,表示故意跟某种情况相反。

例子
大家叫他不要这样说了,他偏偏要说。

1、用在句首或句中,限制事物的范围,兼有不满的口气,相当于“仅仅”、“单单”、“只有”

例子
为什么偏偏我们厂没有长工资。
引证解释

偏偏【piān piān】

1、副词。表示故意跟客观要求或客观情况相反。

引用
《再生缘》第二一回:“太后偏偏自要吞,倘有一些差失处,说不得,严刑立斩 酈词林。”
引用
闻一多 《愈战愈强》:“你无非是要我败,我偏偏不败。”

2、副词。表示事实恰巧与主观愿望相反。

引用
峻青 《黎明的河边·变天》:“越是盼望着天黑,天却偏偏比往日更长。”

3、副词。表示范围。独;单单。

引用
汪敬熙 《一个勤学的学生》:“他看见许多同学都取了,榜上偏偏独没有他自己的名儿。”
国语辞典

偏偏【piān piān】

1、与事实或愿望相反。

引用
《文明小史·第二〇回》:「偏偏你们要走了,我的事又无指望了。」

1、单单、只有。

引用
《文明小史·第一回》:「不上半年,偏偏出了这个缺,题本上去,又蒙圣上洪恩,著他补授。」
其他解释
英语
(indicates that sth turns out just the opposite of what one would wish)​ unfortunately, as it happened, (indicates that sth is the opposite of what would be normal or reasonable)​ stubbornly, contrarily, against reason, (indicates that sb or a group is singled out)​ precisely, only, of all people
德语
überraschenderweise (Adv)​, ausgerechnet
法语
délibérément
电报快讯